Interpreters and translators
Approximately 3000 interpreters and translators were
accredited for work with Language is Everything.
In general, all of our linguists are DPSI, NRPSI or
IOL accredited. We also recognise a number of other interpreting
and translation qualifications, such as those provided
by accredited universities and the LOCN. Please see the
related links section of this page for more information
about the above qualifications.
We work in partnership with professional bodies, government
organisations and service users to promote better opportunities
for the professional development of linguists. For example,
we were part of the steering group for the review of
the National Standards in Interpreting, which also includes
representatives from the Institute of Linguists, the
Foreign and Commonwealth Office and CILT, the National
Centre for Languages.
We are a registered body with the Criminal Records
Bureau (CRB), which helps us to identify candidates who
may be unsuitable for certain work. All interpreters
and translators applying for accreditation with us are
screened by the CRB.
We are strongly committed to promoting equal opportunities
for everyone, regardless of their race, colour, nationality,
or national or ethnic origin.
> How
to apply to work with us
> What
makes a great interpreter?
> A
world of opportunities ... (PDF 100K)
Colleges and other organisations are welcome to display
this information sheet for linguists.
Useful links
We are not responsible for the content of external
web sites
National Standards in Interpreting and in Translating
The National Standards are designed to reinforce and
enhance the status of practising interpreters and translators.
DPSI
The Diploma in Public Service Interpreting is
a professional interpreting qualification for work with
UK community languages.
NRPSI
National Register of Public Service Interpreters
for the use of public service organisations.
CACDP
CACDP holds a register of BSL/English interpreters
in England, Wales and Northern Ireland.
IoL
The website of the Institute of Linguists.
LOCN
The website of the Open College Network London
Region.
CRB
The web site of the Criminal Records Bureau.
CRE
The web site of the Commission for Racial Equality.
Getting into interpreting?
Getting
into translation?
The Institute of Translation
and Interpreting has produced two PDF information sheets
for linguists getting started in the profession.
|